В этом блоге собраны различные слова, выражения и словосочетания с их описанием. Трактовка здесь не всегда может отражать всю суть слов, или в некоторых отдельных случаях совсем не соответствовать действительности, т.к. описания берутся не из каких либо конкретных источников, а основаны исключительно на понимании представленной темы автором и посетителями блога.
20 октября 2010 г.
"Рот на замок"
"Рот на замок" - просьба никому не рассказывать поведанное, сохранить услышанное в тайне или же просто упрек в болтливости и просьба помолчать.
"У стен есть уши"
"У стен есть уши" - означает что во избежании риска подслушивания следует соблюдать большую скрытность или вовсе не произносить в слух тайное.
11 октября 2010 г.
"Белая ворона"
"Белая ворона" - поскольку ворона черная, то увидеть абсолютно белую ворону было бы странным. Обычно "белой вороной" называют человека не такого как остальные, сильно выделяющимся и обычно по мнению "толпы" проявляющего себя не в лучшем виде.
4 октября 2010 г.
"Зарыть голову в песок"
"Зарыть голову в песок" - по аналогии со страусами зарывающимися при появлении опасности головой в песок таким образом получают мнимое чувство безопасности, ведь тело страуса остается на поверхности. Т.е. выражение по сути означает "отвернуться" от проблем не решая их, а проблемы то никуда не исчезают.
27 сентября 2010 г.
"Изобретать колесо"
"Изобретать колесо" , или "изобретать велосипед" - придумывать нечто такое, что раньше было давно изобретено. При использовании в переносном смысле указывает на нецелесообразность или незначимость действий о которых идет речь.
"Закон подлости"
"Закон подлости" - когда происходит все не так как хотелось бы, а с точностью наоборот. Этой фразой описывают отсутствие везения или какие то собственные неудачи, череду неудач.
21 сентября 2010 г.
"Как белка в колесе"
"Как белка в колесе" - означает приложение не малых усилий для достижения цели. Часто используется для поднятия значимости действий, достижений.
20 сентября 2010 г.
"На свой счет"
"На свой счет" - если не считать буквального понимания фразы ( счет в банке ), то в переносном смысле имеется ввиду счет, как личность человека. Т.е. "не принимай на свой счет" означает к примеру: если это нечто отрицательное - "не вини себя, не ты виноват"; или речь идет о чем то положительном - "не радуйся не твоя заслуга".
13 сентября 2010 г.
"Тихий омут"
"Тихий омут" - нечто на первый взгляд не вызывающее опасений, но на самом деле таящее в себе опасность. Взято из выражения "в тихом омуте черти водятся".
10 сентября 2010 г.
"Не пуха"
"Не пуха" - полностью выражение звучит так "не пуха не пера". В старые времена когда охотник отправлялся на охоту ему как бы в насмешку желали не добыть "не пуха не пера", на что тот посылал пожелавших "к черту". В настоящее время в основном используется сокращенный вариант "не пуха" - означает пожелание удачи в чем либо.
"Не рыбы не мяса"
"Не рыбы не мяса" - имеется виду что от того о чем идет речь нет особого толка. Предположительно образ взят с охотника либо рыбака который вернулся с промысла не с чем, то есть толку от его похода не было.
9 сентября 2010 г.
"Тянуть "кота" за хвост"
"Тянуть "кота" за хвост" - тянуть время, задерживать, проявлять медлительность и нерасторопность, слишком долго начинать делать что либо. Тождественно выражению "Тянуть резину" .
"Плыть по течению"
"Плыть по течению" - не делать ничего такого, что бы влияло на окружающий мир или ничего не делать для управление своей судьбой. Полагаться исключительно на волю случая или действия других людей.
8 сентября 2010 г.
"Гоняться за химерами"
"Гоняться за химерами" - искать или пытаться делать нечто существование чего реально не доказано, либо выполнять действия не имеющие особого смысла.
"Бить копытом"
"Бить копытом" - злиться, сердиться, вести себя агрессивно или вызывающе. Применяется в следующих словосочетаниях : "Хватит бить копытом" - просьба успокоиться, "Он бьет копытом" - повествует о прибывание обсуждаемого человека в гневе, "Скоро начнет бить копытом" - обсуждаемый начинает терять терпение и д.р.
"Капля в море"
"Капля в море" - делается акцент на соотношение объемов указывающее на незначительность того, что в данном случае сравнивают с "каплей".
"Искать иглу в стоге сена"
"Искать иглу в стоге сена" - заниматься поисками того, что найти представляется крайне мало шансов или вовсе невозможно найти. В буквальном понимание имеется ввиду огромные размеры стога сена и минимальные в соотношении размеры иглы.
"Ткнуть пальцем в небо"
"Ткнуть пальцем в небо" - означает сделать что либо наугад. В основном комментирует то, что было сделано необдуманно, либо сделанное имеет минимальные шансы на успех.
"Не стоит свеч"
"Не стоит свеч" - выражение повествует о том, что затраченные силы на некое действия превышают результат от него, либо эти действия несут больше вреда чем пользы.
"Ломать копья"
"Ломать копья" - спорить, выяснять отношения. В оригинале имеется ввиду "ломать копья" в сражении. Применяется к примеру в словосочетании "не стоит ломать копья из-за этого".
Подписаться на:
Сообщения (Atom)